Candy FRCFO3354E Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Refrigeradores Candy FRCFO3354E. Candy FRCFO3354E User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 44
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
1
ARMADIO ........................................................................................................da pag.1 a pag.3
IT
FRIDGE ........................................................................................................... page 4 to page 6
GB
REFRIGERATEUR ................................................................................................... pages 7 à 9
FR
KÜHLSCHRANK ....................................................................................... Seite 10 bis Seite 12
DE
FRIGORÍFICO ..............................................................................................de pág.13 a pág.15
ES
FRIGORÍFICO .................................................................................................da pág. 16 à pág.18
PT
ΨΥΓΕΙΟ ............................................................................................... αό σελ. 19 έως σελ. 21
EL
LODÓWKA ................................................................................................. od str. 22 do str. 24
PL
CHLADNIČKA ................................................................................ od strany 25 do strany 27
CZ
KOELKAST ..................................................................................................pag. 28 t/m pag. 30
NL
JÄÄKAAPPI
............................................................................................................... sivut 31-33
FI
KJØLESKAP ............................................................................................ fra side 34 til side 36
NO
KYLSKÅP ..... ....................................................................................... från sida 37 till sida 39
SV
KØLESKAB .......................................................................................................fra s. 40 til s.42
DA
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Resumo do Conteúdo

Página 1

1ARMADIO ...da pag.1 a pag.3ITFRIDGE ...

Página 2 - CONGELAZIONE

Afin d’inverser le sens d’ouverture de la porte intérieure, démontez la charnière en bas à droite.Réinsérez les petits caches comme le montre l’illust

Página 3 - 2) Inserire il perno

10 DEKÜHLSCHRANKSTEUERGEHÄUSEUm das Gerät einzuschalten und die Temperatur des Kühlschranks einzustellen, müssen Sie den Drehknopf auf dem Steuergehäu

Página 4

Stellen Sie den Kühlschrank auf den Fußboden oder kippen Sie ihn um 45°, um leichter an der Unterseite arbeiten zu können.Ritzen Sie die linke Öse der

Página 5 - NON-VISIBLE INDICATOR: CLOSED

Um die Türöffnung auszutauschen, müssen Sie das Scharnier rechts unten demontierenSetzen Sie die Kappen wie in der Abbildung dargestellt einBringen Si

Página 6 - 2) Insert the pin

13 ESFRIGORÍFICOCAJA DE MANDOSPara acceder a y ajustar la temperatura del frigorífico deberá girar el interruptor de la caja de mandos.La caja del term

Página 7 - 2 hours

14 ESAColoque el aparato en el suelo, respetando un ángulo de 45°, ya que deberá trabajar sobre la parte inferior del aparato.Saque la bisagra del lad

Página 8 - VOYANT INVISIBLE : FERME

Para invertir el sentido de apertura de las puertas, desmonte la bisagra situada en la zona inferior derechaRetire los casquillos exteriores tal y com

Página 9

16 PTFRIGORÍFICOPAINEL DE CONTROLOPara aceder e regular a temperatura do frigorífico, é necessário rodar o botão no painel de controlo.A caixa do termó

Página 10 - 2 heures

Coloque o aparelho na vertical e aguarde duas horas antes de o ligar.B17 PTAINVERTER O SENTIDO DE ABERTURA DAS PORTASPara inverter a abertura das port

Página 11 - GESCHLOSSEN

18 PTPara inverter o sentido de abertura das portas, desmonte a dobradiça na parte inferior direitaInsira as cavilhas, conforme indicado na figuraColo

Página 12 - Stift ein

1 ITARMADIOSCATOLA COMANDIPer poter accendere è modificare la temperatura del frigorifero è necessario agire sulla manopola della scatola termostato.La

Página 13 - 2 Stunden

19 ELΨΥΓΕΙΟΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥΓια να αποκτήσετε πρόσβαση και να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία του ψυγείου είναι αναγκαίο να γυρίσετε το κουμπί στον πίνακα ελέγ

Página 14

Σηκώστε τη συσκευή στην όρθια θέση και περιμένετε δύο ώρες πριν την θέσετε πάλι σε λειτουργία.BΤοποθετήστε τη συσκευή στο δάπεδο ή σε γωνία 45°, όπως

Página 15 - 1) Rompa la

21 ELΓια να αντιστρέψετε τη φορά ανοίγματος στις πόρτες, αποσυναρμολογήστε το μεντεσέ στο κάτω δεξιό μέροςΞεβιδώστε το γάντζο που βρίσκεται στην αριστ

Página 16

22 PLLODÓWKAPANEL STEROWANIAW celu wyregulowania temperatury lodówki, należy przekręcić pokrętło na panelu sterowania.Pojemnik termostatu znajduje się

Página 17 - INDICADOR VISÍVEL: ABERTO

Umieścić urządzenie w pozycji pionowej i przed jego włączeniem odczekać dwie godziny.B23 PLAPrzechylić urządzenie pod kątem ok. 45°, tak aby uzyskać d

Página 18

W celu przełożenia drzwi na drugą stronę, rozmontuj prawy dolny zawias.Umieść zaślepki w otworach pokazanych na rysunku.Odwróć urządzenie ponownie do

Página 19

25 CZCHLADNIČKATERMOSTAT OVLADACÍ PANELChcete-li zapnout chladničku nebo změnit teplotu chladničky a mrazáku, je nutné otočit voličem termostatu. Ovla

Página 20 - ΚΑΤΑΨΥΞΗ

Spotřebič umístěte na podlahu nebo v úhlu 45°, protože bude nezbytné pracovat na spodní části spotřebiče.Označte a prolomte otvor na levé straně panel

Página 21

27 CZPokud chcete dvířka otočit, demontujte spodní závěs vpravoKryty nasaďte, jak je uvedeno na obrázkuZařízení otočte zpět do svislé polohy a vyčkejt

Página 22

28 NLKOELKASTBEDIENINGSPANEELVoor het aanzetten van het apparaat en het instellen van de temperatuur van de koelkast dient u aan de regelknop te draai

Página 23 - KONTROLKA ŚWIECI: OTWARTE

2 ITAPer invertire il senso di apertura delle porte seguire le indicazioni in relazione al tipo di testata e di cerniera di cui il vostro prodotto è c

Página 24

29 NLZet het apparaat in verticale stand en wacht eerst twee uur alvorens het apparaat aan te zetten.BALeg het apparaat plat op de grond of houd hem o

Página 25 - 2 godziny

30 NLOm de openingsrichting van de deuren te veranderen, verwijdert u het scharnier rechtsonderPlaats de dopjes zoals aangegeven in de afbeeldingZet h

Página 26 - INDIKÁTOR NENÍ VIDĚT: ZAVŘENÉ

31 FIJÄÄKAAPPIOHJAUSPANEELIKun haluat tarkastaa ja säätää jääkaapin lämpötilaa, on välttämätöntä kääntää valitsinta ohjauspaneelissa.Termostaatin rasi

Página 27 - ZMĚNA SMĚRU OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ

Laita jääkaappi lattialle tai kallista sitä 45°, koska on tarpeen työskennellä laitteen pohjassa.Lävistä paneelissa oleva vasemmanpuoleinen lovi merki

Página 28 - 2 hodiny

33 FIKun haluat vaihtaa ovien avautumisen päinvastaiseksi, pura sarana oikeasta alareunasta.Laita suojukset paikoilleen kuvan mukaisesti.Käännä laite

Página 29 - INDICATOR ZICHTBAAR: OPEN

34 NOKJØLESKAPKONTROLLPANELFor å kunne justere temperaturen til kjøleskapet, må du skru på bryteren på kontrollpanelet.Termostaten er plassert inne i

Página 30

35 NOSett apparatet i vertikal stilling igjen og vent 2 timer før du setter det i gang.BASNUING AV DØRÅPNINGEN For å snu døråpningen, følg instruksjon

Página 32 - EI NÄKYVÄ MERKKIVALO: KIINNI

37 SVKYLSKÅPKONTROLLPANELFör att komma åt och ställa in temperaturen på kylskåpet är det nödvändigt att vrida vredet på kontrollpanelen.Termostatdosan

Página 33 - OVIEN KÄTISYYDEN VAIHTAMINEN

Ställ apparaten i upprätt läge och vänta två timmar innan du slår på den.B38 SVAOMHÄNGNING AV DÖRRAR För att hänga om dörrarna, följ anvisningarna rö

Página 36 - SNUING AV DØRÅPNINGEN

40 DAKØLESKABKONTROLPANELFor at få adgang til og justere temperaturen på køleskabet er det nødvendigt at dreje på knappen på kontrolpanelet.Termostatb

Página 37

41 DASæt apparatet i opretstående position, og vent to timer, før du tænder for det.BAVENDING AF DØRÅBNINGERNE For at vende døråbningerne skal du følg

Página 39 - OMHÄNGNING AV DÖRRAR

Z STUDIO > 03-2006 – 41017588

Página 40

4 GBFRIDGECONTROL PANELIn order to access and adjust the temperature of the fridge it is necessary to turn the knob on the control panel.The thermosta

Página 41

5 GBAPlace the appliance on the floor or at a 45° angle, as it is necessary to work on the bottom of the appliance. Take off the bottom right-hand hin

Página 42 - VENDING AF DØRÅBNINGERNE

In order to reverse the opening of doors, disassemble the hinge at the bottom rightInsert the caps as shown in the figureTurn the appliance back in ve

Página 43

7 FRREFRIGERATEURPANNEAU DE COMMANDEAfin de régler la température du réfrigérateur il est nécessaire de tourner le bouton du panneau de commande.Le boî

Página 44

8 FRPlacez l'appareil à la verticale et attendez deux heures avant de le mettre en marche.BAAllongez l'appareil au sol ou ŕ un angle de 45°

Comentários a estes Manuais

Sem comentários