Инструкция по эксплуатацииUser instructionsCS2 88CS2 108
10ПАРАГРАФ 5ПОРЯДОК УСТАНОВКИ· Снимите упаковку. Удалитедно и картонные прокладки, рас-положенные под ножками маши-ны.· Переместите машину к местуее и
11Отрежьте ленты, крепящиесливной шланг.Присоедините наливнойшланг к водопроводномукрану и к машине.Машина должна быть подсоедине-на к водопроводу при
12Установите машину по уровню спомощью передних ножек.a) поверните гайку, чтобы раз-блокировать винт ножки.b)вращая ножку, поднимите илиопустите машин
13ПАРАГРАФ 6 CHAPTER 6ОПИСАНИЕ КОМАНД CONTROL DESCRIPTIONРукоятка люка Door handleАИндикатор блокировки люка Door locked indicator lightВКнопка "
14НАЗНАЧЕНИЕ КНОПОК DESCRIPTION OF CONTROLРУКОЯТКА ЛЮКАЧтобы открыть люк, нажмите накнопку в рукоятке.ВНИМАНИЕ!Специальное устройствобезопасности не п
15КНОПКА "СТАРТ/ПАУЗА"Если программа выбрана, то пре-жде чем нажать кнопку"СТАРТ/ПАУЗА", дождитесь, покане начнет мерцать индикато
16Кнопки дополнительных функций сле-дует нажимать только перед нажатиемна кнопку "СТАРТ/ПАУЗА".The option buttons should be se-lected before
17КНОПКА "ИНТЕНСИВНАЯ СТИР-КА"Нажатием этой кнопки, которая мо-жет быть активирована только впрограмме стирки хлопчатобумаж-ных тканей, вклю
18КНОПКА "ОТЛОЖЕННЫЙ ЗА-ПУСК"Эта кнопка позволяет запрограм-мировать начало работы машиныс отсрочкой на 3, 6 или 9 часов.Для установки отсро
19КНОПКА "РЕГУЛИРОВКА СКОРОСТИОТЖИМА"От скорости отжима зависит, какое ко-личество влаги будет удалено из бельябез нанесения ему повреждений
2СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ И ПРОДАЖЕМашина имеет сертификат соответствия требованиям безопасности иэлектромагнитной совместимости, выданный органом по с
20ИНДИКАТОРЫ КНОПОКСветовые индикаторы кнопок заго-раются при установке каждой теку-щей функции.BUTTONS INDICATOR LIGHTThe indicator light around the
21
22ПАРАГРАФ 7 ТАБЛИЦА ПРОГРАММ СТИРКИЗагрузкамоющихсредствПрограмма стирки дляПоложениепереключа-теля про-грамм:Макс.,загрузка,кгТемп.,°СII IПрочные тк
23Примите во внимание!В случае стирки сильно загрязненного белья рекомендуется снизить загрузку до 3 кг сухогобелья.Скорость отжима также можно регули
24CHAPTER 7 TABLE OF PROGRAMSCHARGEDETERGENTPROGRAM FOR:PROGRAMSELECTORON:WEIGHT MAXkgTEMP.°CII IResistant fabricsCotton, linenWhites905 90°· ·Cotton,
25Please read these notesWhen washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 3kg maximum.* Programs according to CENELEC EN 6
26ПАРАГРАФ 8 CHAPTER 8ВЫБОР ПРОГРАММДля различных типов тканей и сте-пени загрязнения эта стиральнаямашина имеет 4 группы программ, всоответствии с ко
274. СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРОГРАММЫ 4. SPECIAL PROGRAMSПрограмма "РУЧНАЯ СТИРКА"Ваша стиральная машина оснащенатакже деликатной программой "РУЧ-
28Программа "MIX & WASH SYS-TEM"Эта эксклюзивная система Candy имеетдва больших преимущества:· делает возможным совместнуюстирку разных
29ПАРАГРАФ 9 CHAPTER 9ДОЗАТОР ДЛЯ МОЮЩИХСРЕДСТВОтделение для моющихсредств разделено на три от-деления:· отделение "I" для программ"ПРЕ
3ПОЗДРАВЛЯЕМ!Приобретя эту стиральную маши-ну Candy, Вы решили не идти накомпромисс: Вы выбрали лучшее.Фирма Candy рада предложитьВам эту новую стирал
30ПАРАГРАФ 10 CHAPTER 10ТИП БЕЛЬЯ THE PRODUCTВНИМАНИЕ!Если Вы хотите стиратьковрики, покрывала и дру-гие тяжелые изделия,лучше исключить фазу от-жима.
31ПАРАГРАФ 11 CHAPTER 11КАК НАИБОЛЕЕ ЭКОНОМНОИСПОЛЬЗОВАТЬ ВАШУМАШИНУ.ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПОЛНУЮЗАГРУЗКУ БЕЛЬЯДоводя загрузку белья до мак-симально рекомендова
32СТИРКАВарьируемые возможностиВаша стиральная машина автома-тически адаптирует уровень воды взависимости от типа ткани и коли-чества белья. Таким обр
33ВЫБОР ПРОГРАММОбратитесь к таблице выбора про-грамм, чтобы выбрать наиболее под-ходящую для Вас программу.Поворотом ручки селектора про-грамм активи
34ПАРАГРАФ 12 CHAPTER 12ЧИСТКА И УХОД ЗА МАШИ-НОЙДля внешней чистки машиныне пользуйтесь абразивнымисредствами, спиртом и/илирастворителями. Для этого
35Очистка фильтраВ машине установлен специаль-ный фильтр, задерживающийкрупные частицы, предметы, оче-сы, которые могут засорить сливводы (монеты, пуг
36ПАРАГРАФ 13 НЕИСПРАВНОСТИ, ИХ ПРИЧИНЫ И УСТРАНЕНИЕНЕИСПРАВНОСТИ ПРИЧИНЫ УСТРАНЕНИЕВилка плохо включена в розетку. Включить вилку в розетку.1. Машина
37CHAPTER 13 FAULTS SEARCHFAULT CAUSE REMEDYMains plug not plugged in Insert plug1. Does not function on anyprogramMains switch not on Turn on mains s
38
39Данное изделие имеет маркировку в соответствии с европейской Директивой2002/96/ЕС касательно отходов электрического и электронного оборудования(WEEE
4ПАРАГРАФCHAPTERОГЛАВЛЕНИЕ INDEXОбщие сведения поэксплуатацииGeneral points on delivery 1Гарантия Guarantee Safety 2Меры безопасности Safety Measures
5ПАРАГРАФ 1ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯПри покупке убедитесь,чтобы с машиной были:A) ИНСТРУКЦИЯ ПОЭКСПЛУАТАЦИИ НАРУССКОМ ЯЗЫКЕ;B) АДРЕСА СЛУЖБТЕХНИЧЕСКОГО ОБ-СЛУЖИВ
6ПАРАГРАФ 2ГАРАНТИЯСтиральная машинаснабжена гарантийнымсертификатом, которыйпозволяет Вам бесплатнопользоваться услугамитехнического сервиса, заисклю
7ПАРАГРАФ 3МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИВНИМАНИЕ!При любых операциях чисткии технического обслуживаниястиральной машины:· отключите стиральную машину отсети и выд
8• не пользуйтесь тройниками и пе-реходниками;• Машина не предназначена для ис-пользования лицами (включая детей)с пониженными физическими, чувст-венн
9ПАРАГРАФ 4 CHAPTER 4ТЕХНИЧЕСКИЕХАРАКТЕРИСТИКИTECHNICAL DATAЗагрузка (сухого белья), кг Maximum wash load dry, Kg 5Напряжение в сети, В Supply voltage
Comentários a estes Manuais